|
Art News:
|
|
|
I N V I T A
T I O N
|
|
Exposition du 7 Aout au 25 septembre 2010 /
Vernissage Mardi 7 Aout 2010 (17h-19h)
Exhibition Sept. 7th to September
25th 2010 / Opening Tuesday, Sept. 7th
(5-7pm)
|
|
|
Carey (Spain)
Marko (Belgium)
Holden (Canada)
|
|
|
|
Carey
Artist´s
Statement.
With each new oeuvre I rediscover the joy of beauty
and
creation. My curiosity about life has led me, in art, to experiment with many
methods of plastic expression. But whether I´m working in oil, sculpture or
print, it´s all a way of sharing my zest for life, of capturing the
instant.
Matisse, who has been a major influence in my work, said that a great modern
conquest has been the secret of expression through colour. It is precisely this
secret that I use with oils, combining my intuition, quick strokes and my
transgression of the limits of drawing to achieve expressivity in my paintings.
The subject matter of my work is inspired by my passion for beauty, and shaped
by my imagination and personal experiences. This can be seen in the series "The
Piano Tuner", which takes us on an exotic journey; in "Ibiza", where the
luminosity and atmosphere are more important than the figures, which are more
essence than substance; or in "Marrakech", where the atmosphere of jostling and
haggling demand that the viewer pause and
observe.
MORE
Avec chaque nouvelle oeuvre, je découvre la beauté, la joie, et
la création. Ma curiosité envers la vie m´a amené
à expérimenter avec certaines méthodes plastiques. Pour
autant que je travaille avec l´huile, la sculpture ou
l´imprimé, ils sont toujours mon moyen de partager mon amour pour la
vie.
Matisse, qui a été une influence majeur, affirme qu´un grand
acquis a été le secret de l´expréssion sur la couleur.
C´est présicement le secret que j´utilise avec l´huile
combiné, mon intuition, et la transgression de mes limites du dessin pour
arriver à exprimer mes peintures. Le sujet de mon travail est
inspiré par ma passion pour la beauté,la forme de mon imagination
et de l´expérience personnel. On voit cette représentation
dans la série de " The piano Tuner" qui nous emène dans un voyage
exotique. PLUS
|
|
MARKO
Painting is a major art; a lifetime isn't enough to
understand it. Painting is also a major weapon, which is why it is unfortunately
reduced to silence even by those who practice it. Colour makes shape! Refusing
compromise! My body of work revolves around these two points, the rest is simply
pure feeling. MORE
“La peinture est un art majeur, une
vie n'est pas suffisante pour le comprendre; la peinture est aussi une arme
majeure, c'est pourquoi elle tend malheureusement à être
réduite au silence par ceux-là même qui la pratique. La
couleur fait la forme! Refuser le compromis! L'ensemble de mon travail tourne
autour de ces deux axes, le reste n'est que pure sensation. ”PLUS
|
|
HOLDEN
The Stillness of Motion: Changing Polar Landscapes
by Holden is a visual contemplation of the spatial-temporal concepts of motion
and change as they act upon our polar spaces. The work examines both natural
change, over time scales that range from the diurnal and seasonal to the
geological, as well as the human-induced changes that threaten to disrupt the
human and ecological balance of these regions and the larger planetary
ecosystem. In line with contemplative traditions such as Zen Art or Miksang,
Holden’s photographic practice emphasizes the experiential qualities of
seeing as a path to awakening. From this philosophical perspective, there is no
distinction between the photograph, the photographed and the photographer, no
subject and object, no seer and seen, no barriers between mind and space. It is
all experience. Once basic technical considerations are mastered, the camera is
no more than an extension of the mind, a tool to focus one’s attention on
space and time. These images are the manifestation of that focus. MORE
“The Stillness of Motion : Changing
Polar Landscapes" de Holden est une réflexion visuelle des
concepts spatio-temporels du mouvement et du changement , tels qu’ils
agissent sur nos espaces polaires. Ce travail étudie à la fois les
changements naturels, au-delà des échelles de temps qui varient en
fonction du jour et des saisons géologiques, tout comme les changements
induis par l’homme qui menacent de boulverser l’équilibre
humain et géologique dans certaines régions ainsi que, plus
largement, dans l’écosystème planétaire. En accord
avec les traditions contemplatives comme l’Art Zen ou le Miksang, les
photos de Holden démontrent des qualités concrètes a voir
comme un chemin vers l’éveil. Dans cette perspective philosophique,
il n’y a pas de distinction entre le photographe, le photographié
et la photographie, pas d’objet ni de sujet, pas de voyant ni de vu, pas
de barrières entre l’esprit et l’espace. Tout est
expérience. Une fois que les considérations techniques de base
sont maitrisées, l’appareil photo n’est plus qu’une
extension de l’esprit, un outil pour se concentrer sur l’attention
de quelqu’un dans l’espace et le temps. Les images sont les
manifestations de cette concentration.”PLUS
|
|
|
|
GALERIE GORA 279 Sherbrooke Ouest/West, #205 Montréal
Métro Place-des-arts, sortie/exit Bleury
Tél: (514) 879-9694 Fax: (514) 879-0164 art@gallerygora.com http://www.gallerygora.com/
Heures d'ouverture: lun-ven 10h-17h Hours: Mon-Fri, 10am-5pm
|
|
|
Pour en savoir plus sur les artistes/
To learn more about the
artists
Pour plus d'informations, contactez / For more information, please
contact: art@gallerygora.com |
|
|
|
|
|
|
|
Galerie Gora 279 Sherbrooke Ouest, #205 Montréal, Canada H2X 1Y2
Métro Place-des-arts, sortie Bleury Tél: (514) 879-9694
Fax: (514) 879-0164 art@gallerygora.com http://www.gallerygora.com/
Nous sommes situés au centre-ville de
Montréal, au coeur du quartier culturel et des affaires, au 279
Sherbrooke Ouest, au coin de l'avenue du Parc et Bleury. La galerie se trouve au
second étage.
Métro : nous sommes situés
à 2 minutes du métro Place des arts (sortie Bleury).
Stationnement : nous sommes situés
à 2 minutes du stationnement sur la rue Bleury. Le stationnement est
à $5 après 17h et durant la fin de semaine.
We are located in downtown Montréal in the heart of
the cultural and business district at 279 Sherbrooke West, at the corner of Park
Avenue and Bleury. The gallery is on the 2nd floor
Metro : Two minutes from the Place-des-Arts
Metro (exit Bleury)
Parking : Two minutes away from the parking
lot on Bleury. $5 after 5pm and on weekends.
|
|
Vous
recevez cet email en tant qu'abonné Ã notre site internet et newsletter
ou parce qu'un des associés de galerie Gora a suggéré que
vous seriez intéressé par une telle information.
You are receiving this mail because you either subscribed at the Gallery Gora
website, or a Gallery Gora affiliate suggested that this information would
interest you.
Pour se désabonner, cliquez ici To , click
here.
|
| |
#
|
YOUR FIRST STOP FOR ART ONLINE! |
|
Discover over 150,000 works of contemporary art. Search by medium, subject matter, price and theme... research over 200,000 works by over 22,000 masters in the indepth art history section. Browse through new Art Blogs. Use our advanced artwork search interface.
Call for Artists, Premiere Portfolio sign-up for your Free Portfolio or create an Artist Portfolio today and sell your art at the marketplace for contemporary Art! Start a Gallery Site to exclusively showcase your gallery. Keep track of contemporary art with your free MYabsolutearts account.
|
|
Copyright 1995-2013. World Wide Arts Resources Corporation. All rights reserved
|
|
|