The most outstanding aesthetic limitation of the Visual Arts is its lack of lyricism. This perhaps explains the tendency painters have to listen to music while they work on their canvases and papers, and their propensity to write lyrics and put them to music. Poetry and music seem to be the counterparts of Visual Arts, especially those inspired by Romanticism. But if lyric is feelings melody, individuality made destiny is the lyric of social order.
Romanticism singles out the idea of transcendence. It is more historical, temporal, than fantastic. Such are the images of Chary Castro-Marín. Romanticism tries to do to Classicism what Avant-Garde does to Academism: to create with brilliance and prowess in the (real) crevices of its (illusive) solemnity.
As far as image is concerned, if Baroque was obsessed with books, Avant-Garde and Surrealism were obsessed with music. It is, and I repeat, another attempt of the Visual Arts to satisfy its yearning for a lyricalness that this discipline by itself, seems incapable of spawning.
Chary Castro-Marin works lead to experience Lyricism. There is something euphonious in her drawings. Hers is a voice made of strings and curved staves with figurative intentions. Ink is for the painter rigorous water, elusive plasma that requires strictness even when wide brushes are used. One can perceive craftsmanship in her lyricism, and a thriving personality that shows time and again in the hidden strings, or in the birds that her drawings so gracefully reveal.
In her lucid message Chary Castro-Marín confesses: ¨In each drawing, I capture and give expression to an entire range of symbolisms that represent the essence of each deity according to the tradition. These essences make evident the taste of these deities for certain fruits, objects and rhythms, without leaving out other details that become apparent thru the work, leaving in the end, everything in the open
.¨
Chary Castro-Marín, has a challenge: to use painting in order to deepen into Lyricism. As her words show, it is definitely a consciously acquired defiance.
Emilio Ichikawa
Cuban Philosopher
February 2007
Miami, Fla
TURN OF THE INK
Implicit in the inkspot is a world. Or many worlds. The artist teases this world or these worlds into existence. Shes Lady Mandelbrot.
Brush in hand, she tickles the page with furry tip, scratches it with plume, pokes it and pokes a finger of fun at it with creamy crayon and thorny pencil.
Finally a painted bird emerges. Or a bug. The artist is like some Gregor Samsa who falls victim not to one but to a myriad of metamorphoses.
Now she has to hang them on a wall, take three steps back and look at herself in a mirror of ink. Chance reveals a truth at every turn of the ink. Bird in hand, she sees a thousand flying.
An inkspot contains more universes than any one artist is able to reveal. An army of pens dipping in its ocean will never exhaust it; for the inkspot has reasons that even the pen ignores.
Before these inkish apparitions, the artist retreats to the realm of the squarely known, tracing its shapely contours, giving them names or numbers.
These coffee stains are marks left behind by the misplaced demitasse of a demigoddess.
Néstor Díaz de Villegas
Art Critic and Curator
Los Angeles, Ca 2007
From the Miami Herald
Arizona dreaming.
Dicen que el sueño Americano está desparaciendo. No por carencia de voluntad o pericia en los nuevos aspirantes, ni por una falta a la promesa, sino por la existencia de un nuevo contexto: el diseño de una sociedad global que, en la medida en que se consuma, deja menos espacio a la sorpresa y la revolución. El Club de Davos, exclusiva organization paradiplomática, lo sabe, y lo quiere.
Pero el sueño americano se aparta todavía más del tipo de imaginario que el nuevo hispanismo está promoviendo en la televisión, donde los impactos que se promueven tienen que ver con la tristeza, la victimización y hasta con la espérpéntica fisonomía del grupo (nace vaca en Colombia con dos cabezas, un dominicano carece de piel, llega un cubano flotando en un bate de béisbol, etc).
A pesar de toda esta contracción onírica, el sueño americano sigue haciendo milagros. Anoche mismo he conocido dos en la Galería de Paulina Miller, en Phoenix, Arizona.
Nélson García-Miranda aterrizó en Arizona desde Holguín en 1999. Durante décadas desarrolló un sobresaliente trabajo en su provincia, que le llevó a obtener la medalla Raúl Gómez García por 25 años haciendo arte; única que no tuvo que entregar al momento de salir de Cuba. Fundó la escuela de grabado de Holguín y participó en multiples exhibiciones internacionales. García-Miranda es, junto a Cosme Proenza, Jorge Hidalgo, Julio Méndez y Alejandro Querejeta, uno de los artistas holguineros con más carrera acumulada.
Hasta hace unos días Nelson García-Miranda era solo un trabajador del Hotel The Westin Inc. International en Phoenix, hoy es el autor de los cuadros de gran formato que se exhiben en la galería del mismo y un artista con prestigio creciente en la ciudad. Los cuadros de García-Miranda en esta nueva etapa avalan su carrera en el sentido de la consecuencia y la continuidad, maneja con maestría el acrílico sobre tela y papel, su técnica preferida.
Rosario Castro-Marín llegó a Estados Unidos mucho antes que Nelson García-Miranda. Se graduó en música en el conservatorio Amadeo Roldán e hizo televisión educativa en Phoenix, donde triunfó como empresaria. Hace unos años, como inspiración, Castro-Marín comenzó a pintar alcanzando resultados realmente asombrosos con una rapidez que solo puede explicar su convicción creativa, En su emergente obra sobresale el manejo natural de la tinta sobre la cartulina y la combinación de colores en telas donde el uso reiterado del óleo produce una textura consistente. Dicen que al artista no hay que apresurarlo y, aún sin prisa, Castro-Marín acaba de adquirir unos moldes de Frank Lloyd Wrigth para iniciar exploraciones.
Una primera exposición personal y una invitación a la Bienal de Arte Contemporáneo en Florencia, que se celebrará en la Fortezza da Basso de esa ciudad entre los días 1ro y 9 de diciembre.
Este sueño, por supuesto, tiene sus vientos propiciadores. En Phoenix residen el artista Leandro Soto y la profesora (Arizona State University) y escritora Grisel Pujalá quienes, además de amigos, son inspiradores del trabajo de estos renacidos creadores.
El Nuevo Herald.
Emilio Ichikawa.
Abril-2007.
...